Treni sì, treni no.
Posted by
Gg aka Gotetrunks on May 3, 2007
Filed Under Culture, Giappone | Leave a Comment
“Se il mezzo ritarda anche solo di un minuto, un annuncio con le scuse della compagnia non tarderà ad essere diffuso. Se capita un incidente e i treni si fermano, un annuncio ne spiega immediatamente i motivi. Se un treno arriva con un ritardo significativo, all’uscita si materializzerà una fila di capistazione per chiedere umilmente sucsa ai passeggeri, fra un inchino e l’altro. A chiunque rischi di fare tardi al lavoro o a scuola viene rilasciata una certificazione dalla compagnia per discolparlo completamente“.
Purtroppo per noi, questo non è uno scritto proveniente dal futuro e nemmeno da un romanzo fantastico o di pura invenzione. ![]()
Forse è il sogno utopico dei pendolari italiani o di tutti quelli che per qualche circostanza hanno dovuto usare i treni in Italia?
E invece no. Tutto questo esiste nella realtà. Lo scritto è un piccolissimo estratto del primo capitolo di “anche i giapponesi nel loro piccolo s’incazzano“, di Keiko Ichiguchi (maggiori info nel sito dell’editore) che mi sono preso oggi fresco fresco.
Illustra brevemente il funzionamento dei trasporti pubblici su rotaia in Giappone.
Da noi fino al primo quarto d’ora di ritardo il treno è considerato in orario, se non in anticipo.
In caso di guasto, ti avvisano solo dopo che il treno alternativo a quello in cui sei, e che partiva due ore dopo il tuo, ha già lasciato la stazione.
Da noi i controllori si nascondono in caso di problemi e ti spillano soldi se ti sei scordato di obliterare… una roba che io ritengo assurda!
Insomma un bel confronto. Non credete?
Print This Post
Formalità: meglio sì o meglio no?
Posted by
Gg aka Gotetrunks on April 24, 2007
Filed Under Personali, Culture, Giappone | 1 Comment
Vi volevo invitare a leggere questo post.
Perché?
Perché mi piace, un po’ perché racconta le abitudini di una cultura diversa dalla nostra; un po’ perché secondo me c’è più di un punto su cui riflettere.
Sul fatto che, ad esempio, in un mondo che corre come il nostro se non ti obbligano a salutare tu non lo fai! Come se le persone che hai intorno non esistessero a meno che non ci sia una regola che lo stabilisca…
E da noi è anche peggio secondo me.
Oh, se poi non vi piace, avrete comunque impatato alcune parole giapponesi nuove e alcuni modi di fare, oltre a come si scrivino le parole in romaji e in hirigana, per cui non è male male, su.
Print This Post
Ancora su Japanesepod101.
Posted by
Gg aka Gotetrunks on March 1, 2007
Filed Under Cool Service, Culture, Giappone | 3 Comments

Devo ritornare sull’argomento. Assolutamente.
Perché oggi ascoltando una lezione, anzi credo che fosse una Culture Class oppure un episodio di News, il buon Peter mi ha fatto notare una cosa piuttosto interessante che mi era del tutto sfuggita.
Magari a voi no, ma la dico uguale.
Se usate iTunes per il podcast di Japanesepod101, insieme all’audio vi viene scaricato anche del testo!
Quindi mela+i, oppure tasto destro informazioni, dopo aver selezionato un episodio, andate nella sezione “testi” e tadà: ecco il vocabolario della lezione!!!
Sugoi! Monosugoi!!!! ![]()
Come vedete anche in figura, trovate tutte le parole della lezione, in romaji, in hirigana/katakana, kanji e traduzione.
Oltre a questo in fondo ci sono i dialoghi completi che avete ascoltato nell’episodio, anche qui in romaji più la traduzione!
Il tutto è accessibile ovviamente anche da iPod: dopo aver selezionato l’episodio, click sul tasto centrale per due o tre volte, finché non arrivate ai vostri testi!!
Kakkō ii (anche se non sono sicuro che vada bene usato in questo caso
)!! Totemo Kakkō ii!!!
Print This Post




